How are you doing? Pretty good? Assim como o pretty, que nesse caso é um adverb of degree, existem outros advérbios de intensidade utilizados quando queremos mencionar o grau de uma ação, adjetivo ou até mesmo de outro advérbio.
Em alguns casos, usamos gradable adjectives e outros non gradable. É importante entender a diferença de ambos, pois usamos distintos adverbs of degree, ex. Hot (hot pode ser medido: hot enough - very hot - pretty hot - a little hot) e boiling (que não pode ser colocado em uma escala, uma vez que o seu ponto já representa o máximo).
Let's see some examples:
Pode ser encontrado em frases, assumindo a advérbio, sendo ele escrito após adjetivos e advérbios, potencializa os significados e tem o sentido de "suficiente", "suficientemente", "o necessário", entre outros.
The food isn't hot enough. – A comida não está quente o suficiente.
She's been working here since she was old enough to do so. – Ela trabalha aqui desde que ela tinha idade suficiente para tal.
I feel I didn't give all my best. I should've studied hard enough to get a great degree. – Eu sinto que eu não dei o meu melhor. Eu deveria ter estudado o suficiente para conseguir uma ótima graduação.
Are they tall enough to see all the attractions, including the slide in the amusement park? - Eles são grandes o suficiente para ver todas as atrações, incluindo os escorregadores no parque de diversão?
She's good enough to be in charge of her own company, don't you think? - Ela é boa o suficiente para ser responsável pela própria empresa, você não acha?
Ao utilizarmos really, damos a ideia de "realmente", "de verdade", "mesmo",ou até mesmo "muito", e sempre antes de verbos ou de adjetivos. Confira os exemplos:
I really think you should start a new course this semester. - Eu realmente acho que você deveria começar um novo curso este semestre.
Kayne really loves himself. - Kayne realmente gosta dele mesmo.
It’s really hot today. I’ve just showered and now I am all wet. - Está bem quente hoje. Acabei de tomar banho e agora estou todo suado.
Sabe quando você quer dizer que algo está além? Pois então, pode-se dizer que o too significa "excessivamente", "demais" e "mais que o necessário", e geralmente qualifica um adjetivo para dizer que está além da conta. Veja os exemplos:
There are too many people on the line. - Tem muita gente na fila.
I don't know about you, but this dish is too hot for me. - Eu não sei você, mas esse prato está muito quente pra mim.
This house is too big for the two of us only. - Essa casa é muito grande para nós dois somente.
Do you remember 'too'? Usamos o very assim como o too, que também significa "muito". Veja aqui quando usar MUCH, MANY and a LOT OF. No entanto, o very não tem conotação negativa.
The beach **is a very beautiful place**. – A praia é um lugar muito bonito.
I feel very tired when I walk a lot. – Eu me sinto muito cansado quando ando muito.
Travelling to some parts during the months of December and March may be very expensive. – Viajar por algumas partes durante os meses de Dezembro e Março pode ser muito caro.
Se a sua intenção é falar sobre algo de forma moderna, use quite, um ótimo advérbio para dizer: "razoavelmente", "relativamente" e "bastante". Mas dependendo do adjetivo que vem depois, pode indicar também "totalmente" ou "completamente".
They're quite hungry, but they will wait a little more. – Eles estão relativamente com fome, mas vão esperar um pouquinho mais.
My mom was quite pissed. She couldn't look me in the eyes. – Nancy estava bastante nervosa. Ela não conseguia me olhar nos olhos.
These two shapes are quite different. – Essas duas formas são relativamente diferentes.
Aproveite e faça nosso teste de nível de inglês. Ou baixe nossa apostila que te ensina como aprender inglês de maneira eficiente!
Quer realmente aprender outras línguas, como inglês e espanhol? Conheça os nossos cursos que reforçam o aprendizado de inglês e espanhol.