
Hello, there! Você já deve conhecer a palavra "so" em inglês, e sabe que ela é uma das mais versáteis que existem. Ela tem muitas traduções diferentes (embora a principal seja "assim"), e também pode ser usada em muitas expressões típicas do cotidiano em inglês.
Então vamos ampliar seu vocabulário e dar uma olhada em 10 expressões comuns do dia a dia usando "so"? Check it out below!
Aprenda 10 expressões comuns usando SO
1. SO WHAT? - E daí?
- It's just a small problem, so what? (É só um probleminha, e daí?)
- You failed once. So what? Try again! (Você falhou uma vez. E daí? Tente de novo!)
2. SO FAR - Até agora
- So far, the trip has been amazing. (Até agora, a viagem tem sido incrível.)
- Everything looks good so far. (Tudo parece bom até agora.)
3. AND SO ON - E assim por diante
- She likes to read novels, poems, stories and so on. (Ela gosta de ler romances, poemas, histórias e assim por diante.)
- We had to buy paper, pens, pencils, glue and so on… It was a little expensive. (Nós tivemos que comprar papel, canetas, lápis, cola e assim por diante… ficou um pouco caro.)
4. EVEN SO - Mesmo assim
- It was raining, but even so, we went for a walk. (Estava chovendo, mas mesmo assim, saímos pra passear.)
- I know it's difficult, but even so, we have to try. (Eu sei que é difícil, mas mesmo assim, temos que tentar.)
5. SO BE IT - Que assim seja
- I don't agree, but if that's the rule, so be it. (Não concordo, mas se essa é a regra, que assim seja.)
- If we lose, so be it, we did our best. (Se perdermos, que assim seja, fizemos o nosso melhor.)
6. SO-CALLED - Assim chamado / Suposto
- The so-called experts were completely wrong. (Os supostos especialistas estavam totalmente errados.)
- The so-called miracle cure didn't work. (A suposta cura milagrosa não funcionou.)
7. JUST SO YOU KNOW - Só para você saber
- Just so you know, she's your new boss. (Só para você saber, ela é a sua nova chefe.)
- I already talked to him, just so you know. (Eu já falei com ele, só para você saber.)
8. SO TO SPEAK - Por assim dizer
- She's the heart of the team, so to speak. (Ela é o coração do time, por assim dizer.)
- He's a walking dictionary, so to speak. (Ele é um dicionário ambulante, por assim dizer.)
9. SO IT SEEMS - Pelo que parece
- The problem is solved, so it seems. (O problema está resolvido, pelo que parece.)
- So it seems, we made a good choice. (Pelo que parece, fizemos uma boa escolha.)
10. SO FAR AS I KNOW - Até onde eu sei
- So far as I know, she didn't quit her job. (Até onde eu sei, ela não largou o emprego.)
- He's still single, so far as I know. (Ele ainda está solteiro, até onde eu sei.)
EXTRA: I THINK SO / I DON'T THINK SO - Eu acho que sim / Eu acho que não
Um errinho clássico de estudantes brasileiros é traduzir as expressões "eu acho que sim" e "eu acho que não" como "I think yes" ou "I think no", mas isso está completamente errado! Em vez disso, devemos usar "so" e dizer "I think so" e "I don't think so" (que poderiam ser entendidos como "eu penso dessa forma" ou "eu não penso dessa forma"). Take a look:
- "Is she coming to the party?" "I think so." ("Ela vem para a festa?" "Eu acho que sim")
- "Are we allowed to park here?" "I don't think so. There's a sign over there." ("Podemos estacionar aqui?" "Acho que não. Tem uma placa logo ali.")
Can you think of more examples or situations where you can use these expressions? (Você consegue pensar em mais exemplos ou situações onde pode usar essas expressões?)
Continue estudando com a gente no nosso artigo "10 expressões para usar neste HALLOWEEN". See you!