What's up? How is it going? O termo UP em inglês é responsável por compor diversas frases muito utilizadas pelos norte-americanos e com isso, pode assumir diferentes significados em cada contexto. Por isso, preparamos esse conteúdo com as 10 expressões mais comuns usando UP em inglês.
O termo UP isolado, pode ser uma preposição que significa que algo está num local elevado (acima / em cima / sobre). Mas, nos contextos que você verá a seguir, vai perceber que ele perde esse sentido e ganha outros significados. Por essa razão, não devemos traduzir as palavras ao pé da letra e sim interpretá-las de acordo com o contexto, naturalmente.
Você lembra o que são os Phrasal Verbs? São as combinações de palavras formadas por um Verbo + Preposição ou um Verbo + Advérbio, onde esses termos adquirem novos significados em inglês. UP é bastante utilizado para formar esses phrasal verbs, como você verá nas expressões a seguir:
O phrasal verb TO BREAK UP em inglês significa terminar ou romper um relacionamento. Existe também o subtantivo "breakup", que se refere um término. Veja os exemplos a seguir:
Stella broke up with Ted, because she wasn't in love with him. (Stella terminou com Ted, porque ela não estava apaixonada por ele.)
If Julia doesn't trust me, I have to break up with her. (Se a Júlia não confia em mim, tenho que terminar com ela.)
She went through a hard breakup. (Ela passou por um término difícil.)
A expressão TO BUCKLE UP significa (apertar / usar / colocar os cintos de segurança) em inglês. See the following examples:
Attention, kids! Before we leave, everybody has to buckle up. (Atenção, crianças! Antes de partirmos, todos precisam colocar o cinto de segurança.)
She already buckled up to leave, but she is waiting for her boyfriend. (Ela já colocou o cinto de segurança para ir embora, mas está esperando seu namorado.)
TO GET UP tem sentido de (levantar-se / erguer-se) em inglês. Check the examples:
I always get up and clap when the performance is over. (Eu sempre me levanto e bato palmas quando a apresentação acaba.)
Charlie was getting up from his chair when he realized he forgot his wallet. (Charlie estava se levantando da cadeira quando percebeu que esqueceu a carteira.)
O phrasal verb TO GIVE UP significa (desistir) em inglês. Take a look to the examples:
I will never give up on my dreams. (Eu nunca vou desistir dos meus sonhos.)
She gave up on winning the dispute. (Ela desistiu de vencer a disputa.)
"MAKE UP" é uma expressão versátil, podendo expressar (fazer as pazes), enquanto "MAKE (SOMETHING) UP" expressa (inventar uma história, uma desculpa, etc.). Além disso, "MAKE-UP" ou "MAKEUP" significa (maquiagem). Pay attention to the examples below:
We always argue, but we always make up in the end. (Nós sempre discutimos, mas sempre fazemos as pazes no final.)
You always make things up to trick me. (Você sempre inventa coisas para me enganar.)
I don't have any makeup at home. (Eu não tenho nenhuma maquiagem em casa.)
O termo PICK UP (SOMETHING) ou PICK (SOMEONE) UP em inglês quer dizer (pegar / apanhar / buscar) algo ou alguém. Check the examples:
Can you pick up my purse for me? (Você pode pegar minha bolsa para mim?)
Don't worry, I'll pick you up after the appointment. (Não se preocupe, eu vou te buscar/pegar depois da consulta.)
SHOW UP é uma expressão que significa (aparecer / mostrar-se / chegar em um lugar). See the following examples:
The bride always shows up late. (A noiva sempre chega tarde.)
When he showed up, the meeting was already over. (Quando ele apareceu, a reunião já havia acabado.)
A expressão HURRY UP em inglês tem o sentido de (se apressar / ir mais rápido). É a versão "phrasal verb" do verbo "to hurry", e consequentemente é algo mais informal. Take a look to the examples:
Hurry up, or we'll miss the train! (Apresse-se ou perderemos o trem!)
Hurry up with this! We have to leave in 10 minutes. (Apresse-se com isso! Temos que sair em 10 minutos.)
O phrasal verb SPEAK UP quer dizer (falar alto, com clareza / falar para fora / manifestar-se / pronunciar-se). Check the examples:
Could you speak up? I can't hear you. (Você poderia falar mais alto? Não consigo te ouvir.)
The president has to speak up in front of thousands of people. (O presidente tem que se pronunciar na frente de milhares de pessoas.)
Esse não é um Phrasal Verb, mas sim uma expressão informal muito usada. Muitas vezes, nós iniciamos nosso conteúdo com essa saudação: WHAT'S UP?, que significa (E aí?), usado para iniciar um diálogo informal. See some examples:
What's up, John? How was the weekend? (E aí, John? Como foi o fim de semana?)
What's up, guys! Did you miss me? (E aí, pessoal! Vocês sentiram minha falta?)
Great! Agora que você aprendeu 10 novas expressões usando “UP” em inglês, não perca o próximo conteúdo que preparamos para você: Makeup Time! Aprenda os nomes dos itens de maquiagem em inglês. Have a good day!
Aproveite e faça nosso teste de nível de inglês. Ou baixe nossa apostila que te ensina como aprender inglês de maneira eficiente!
Quer realmente aprender outras línguas, como inglês e espanhol? Conheça os nossos cursos que reforçam o aprendizado de inglês e espanhol.