Os PHRASAL VERBS são muito comuns no cotidiano das pessoas e no geral agregam a linguagem gramatical do falante da língua inglesa. Os PHRASAL VERBS são compostos por verbo + advérbio ou preposição. O artigo de hoje mostrará como isso funciona e, por isso, vejamos a seguir como podemos utilizar os PHRASAL VERBS com BREAK da maneira correta:
O uso de TO BREAK UP em inglês é muito comum e pode ser falado em diversas situações. É utilizado para se referir ao término de um relacionamento, quando algo é interrompido/finalizado e também para algo que se quebrou. Veremos a seguir alguns exemplos usando o PHRASAL VERB "TO BREAK UP":
Julian broke up his relationship last year. (Julian terminou seu relacionamento no ano passado.)
They blamed Carlos for breaking up our friendship. (Eles culpavam Carlos pelo término da nossa amizade.)
Did you know that the police broke up Mariana's party? (Você sabia que a polícia acabou com a festa da Mariana?)
You can't fight here. Break it up or I'll call the police! (Vocês não podem brigar aqui. Parem com isso ou eu vou ligar para a polícia!)
O termo TO BREAK DOWN pode ser utilizado de diferentes maneiras. Pode significar dividir, desmontar, quebrar, descontrolar-se por algo e também pode ser usado quando queremos explicar algo por partes. Let's take a look at some examples using TO BREAK DOWN, in different contexts:
Can you break down this question in two parts? (Você pode dividir esta questão em duas partes?)
My cell phone broke down this week. (Meu celular quebrou esta semana.)
That little thing can't break us down. (Aquela pequena coisa não pode nos dividir.)
She broke down when she heard about her husband's accident. (Ela se descontroulou quando ouviu do acidente de seu marido.)
Outro modo de se utilizar o BREAK como PHRASAL VERB é o usando para expressar a ideia de quando se quer ou consegue romper uma barreira, além de poder usá-lo para expressar uma dificuldade de concluir algo complicado. Veja alguns exemplos usando o termo TO BREAK THROUGH em inglês:
It took some time for my mother to break through anxiety. (Demorou um tempo para a minha mãe superar a ansiedade.)
Women can break through some things better than men. (As mulheres conseguem superar algumas coisas melhor do que os homens.)
I can't understand why he's avoiding this, we need to break through his fears. (Eu não consigo entender por que ele está evitando isso, precisamos romper seus medos.)
O PHRASAL VERB "BREAK AWAY" pode significar soltar-se, separar-se, libertar-se, deixar, livrar-se, portanto é usado para se referir a algo do qual queremos nos livrar, soltar, deixar e assim por diante. Let's check some examples using TO BREAK AWAY:
Camila tried to hold the dog, but he managed to break away. (Camila tentou segurar o cachorro, mas ele conseguiu se soltar.)
I can't break away from this group. (Eu não posso me separar deste grupo.)
So, do you want to break away from your family traditions? (Então, você quer deixar as suas tradições familiares?)
Well, esperamos que o artigo de hoje tenha agregado ao seu conhecimento. É sempre bom quando queremos aprender uma nova língua, estar sempre estudando e praticando para não esquecer. Gostou deste artigo? Selecionamos outro conteúdo semelhante que pode ser interessante para você: Qual a diferença entre LOOK AT e LOOK INTO em inglês. Stay safe, see ya!
Aproveite e faça nosso teste de nível de inglês. Ou baixe nossa apostila que te ensina como aprender inglês de maneira eficiente!
Quer realmente aprender outras línguas, como inglês e espanhol? Conheça os nossos cursos que reforçam o aprendizado de inglês e espanhol.