Como dizer BATER O PÉ em inglês?

Giovanna Oliveira
Giovanna Oliveira05/04/2022

Como dizer BATER O PÉ em inglês #inset

Hello, there! Às vezes nós precisamos "bater o pé" e nos mantermos firmes em uma decisão. Você também já passou por isso?

Se você tem curiosidade de saber como usar essa expressão em inglês, saiba que existe uma muito parecida, e hoje nós vamos conhecer tudo sobre ela. C'mon, let's study together!

Como dizer "bater o pé" em inglês

A expressão equivalente em inglês é to put one's foot down, que lembra um pouco a nossa bater o pé. Olha só a definição do Dictionary.com:

*Take a firm stand, as in "She put her foot down and said we could not go to the carnival". This idiom alludes to setting down one's foot firmly, representing a firm position.* (Tomar um posicionamento firme, como em "Ela bateu o pé e disse que não poderia ir para o Carnaval". Esta expressão alude a pisar com firmeza, representando um posicionamento firme.)

Nesta expressão, existem duas palavras que podem ser flexionadas: o verbo to put e o possessivo one's:

  • O verbo pode ser usado em qualquer tempo que você quiser. Pode ser no presente, passado, futuro, presente perfeito... só depende do contexto! E, pra isso, é só você colocar o verbo na forma correta, como will put (futuro) ou have put (presente perfeito).
  • Quando temos uma expressão neutra, nós usamos one's para indicar que ele deverá ser substituído pelo possessivo adequado. Por exemplo, se eu estiver falando de mim, vou usar my, se eu estiver falando de você, vou usar your, e se eu estiver falando de nós, vou usar our.

Now let's take a look at some examples?

  • I understand your point of view, but I need to put my foot down on this. (Eu entendo seu ponto de vista, mas eu preciso bater o pé quanto a isso.)
  • She agreed with all the decisions but one: she said she would put her foot down on the budget. (Ela concordou com todas as decisões menos uma: ela disse que bateria o pé com relação ao orçamento.)
  • ...and this is why he put his foot down. Do you understand now? (...e foi por isso que ele bateu o pé. Você entende agora?)
  • I know it's a stressful situation, but I think you will have to put your foot down and be clear about your decision. (Eu sei que essa situação é estressante, mas eu acho que você vai ter que bater o pé e deixar clara a sua decisão.)

When was the last time you had to put your foot down? É sempre muito útil aprender como dizer certas expressões no idioma que estamos estudando, não é? Por exemplo, você sabe como dizer "vamos marcar" em inglês? Não? Então leia nosso artigo: Como dizer VAMOS MARCAR em inglês? See you!

Inglês e espanhol online de maneira eficaz!

Escolha um dos planos e tenha acesso aos cursos completos da plataforma

Plano Anual

12xR$40 ou R$480
Quero este plano

Plano Semestral

6xR$50 ou R$300
Quero este plano
Como dizer BATER O PÉ em inglês? | Alura Língua