Se você está pensando em viajar a turismo, trabalho ou até mesmo embarcar na aventura de um intercâmbio, que tal já sair com algumas falas em inglês na ponta da língua? So, in order to help you, nós separamos algumas frases que você pode usar para responder de uma forma mais natural "estou bem" no seu próximo papo na língua inglesa.
I am
Você provavelmente já ouviu o clássico 'I am fine', certo? Pois então, há diversas maneiras de dizer estou bem partindo da estrutura formada pelo pronome com o verbo to be, tanto em sua forma completa quanto abreviado I'm/ She's/ He's/ You're/ They're. Check it out:
I'm fine
Uma das respostas mais simples e menos utilizadas:
Hey! How are you doing? – Oi! Como você está?
I'm fine. - Estou bem.
I'm good
Utilizada em momentos mais informais, por exemplo:
Hey, dude! How is it hanging? - E ai, cara! Como está?
I'm good. – Estou bem.
I'm cool
Já falamos sobre algumas gírias em outros posts, cool nesse caso é como uma delas. Por isso, é interessante utilizar essa expressão em situações informais. Veja:
I'm fine, how about yourself? – Estou bem, e você?
I'm cool. – Estou bem.
I’m OK
Podemos pensar em outros contextos para utilizar essas e outras frases - 'I am OK'. Ao utilizarmos a expressão I’m OK como resposta para uma pergunta do tipo 'Do you you want more milk?', estamos dizendo que 'estamos bem' pois não queremos. Take a look at these examples:
Do you want something to drink? – Você quer algo para beber?
No, thanks. I'm OK. – Não, obrigado. Estou bem.
Do you want me to talk to her? – Você quer que eu fale com ela?
I'm OK. – Estou bem.
Do you wanna sit? - Você quer sentar?
No, I'm OK standing, thanks. - Nao, estou bem em pé, obrigado.
Other ways to say you are doing good
Existem muitas possibilidades para dizer como estamos nos sentindo, aqui trouxemos outras termos para reforçar e diversificar a fala. Lembre-se que a entonação diz muito sobre a intenção da mensagem. So, if you are doing well, make sure you sound like.
I am very well
Essa é uma maneira um pouco mais formal. Veja:
- Later that day I found out I was a lucky person now I am very well. – Mais tarde naquele dia que descobri que era uma pessoa sortuda e agora eu estou muito bem.
I'm feeling great
Você pode dar ênfase à sua resposta, dizendo que se sente muito bem, por exemplo:
I had a blast last night, so I'm feeling great this morning! – Eu me diverti muito ontem a noite, então eu estou me sentindo ótimo.
Nina Simone uma vez cantou "I'm feeling good", em sua letra e arranjos disse:
It's a new dawn - É um novo amanhecer It's a new day - É um novo dia It's a new life - É uma nova vida For me - Para mim And I'm feeling good - E eu estou bem sentindo bem
I'm doing good
Algumas vezes o inglês engana os estudantes não nativos. No início da trajetória de aprendizagem de um novo idioma, temos o hábito de traduzir palavra por palavra. Observe que nessa expressão o verbo do não possui sentido de fazendo, como ocorre em outras situações. O seu uso é bem próximo da seguinte expressão:
How are you doing, fellow? – Como vai, camarada?
I'm doing good. – Eu vou bem. ou Estou bem.
Being a little less formal
Vamos eliminar a estrutura I am e utilizar apenas as palavras soltas quando estivermos em conversas mais informais, como por exemplo ao falarmos com nossos amigos:
How's life bro? - Como vai a vida mano?
Cool - Legal
What's up girl, how are ya? - E aí amiga, como vai?
Doing fine baby! - Tudo certo bebe!
How’s your day? - Como está sendo seu dia?
Uhn, good. How about yours? - Uhn, bom! E o seu?
Other expressions:
Podemos dizer que está tudo bem, sem mencionar a pessoa (pronome). See the examples below:
Everything is fine
Vamos falar que está tudo bem ou tudo está bem em inglês:
- Yea Malorie, everything is fine. – Sim Malorie, tudo está bem.
TIP: How about using the contracted form (everything's fine)?
Everything's fine? – Tudo bem?
Everything's fine, I’ve talked to mom already. – Tudo bem, Já falei com a mamãe.
You can also use different adjectives to vary a little bit: everything's cool e everything's good, por exemplo.
Couldn't be feeling better
Sabe quando acorda e está tudo ótimo, ou durante o dia não acontece nada de errado? Então, a frase "couldn't be feeling better" pode ser utilizada com sua real função enfática ou então um pouco sarcástica, dependendo da entonação que colocar. Veja:
It's a wonderful day, isn't it? I couldn't be feeling better! – Está um dia maravilhoso, não está? Não poderia estar me sentindo melhor.
How's your job going? - Como está indo o trabalho.
"eye rolls" - It couldn't be any better. - Não podia estar melhor.
Alright
Caso você queira usar uma expressão coloquial, aqui temos 'alright':
How was the doctor's appointment? – Como foi a consulta no médico?
Alright – Bem
Aqui tem algumas expressões que as pessoas usam de forma um tanto quanto sarcástica para dizer que estão bem:
Living the dream
How are you doing Patty? - Como você está Patty?
Oh Nick, living the dream! - Oh Nick, vivendo o sonho.
Same old
Hey Carl, how was the weekend? - E ai Carl, como foi o final de semana?
Same old, dude. - Mesma coisa, cara.
Faking till I make it
So, yeah. How's your day shaping up? - E então. Como está sendo seu dia?
Faking till I make it - Fingindo até que aconteça.
Se você quiser mais dicas para te ajudar em suas próximas conversas em inglês, a Alura separou alguns posts que podem te ajudar. Enjoy and have a good one.