Hello, there! Quando você está conversando com alguém em inglês e quer concordar com essa pessoa dizendo "eu acho que sim" você também cai no erro de dizer "I think yes"?
Então saiba que essa tradução está errada, porque nós usamos expressões diferentes para dizer a mesma coisa em inglês.
Do you want to learn more about these expressions? Then let's go!
Antes de mais nada, vamos aprender o significado da palavra so em inglês. Ela tem várias traduções e usos diferentes, mas nós estamos interessados nesta definição aqui (de acordo com o Collins Dictionary):
You use so to refer back to something that has just been mentioned. (Você usa SO para se referir a algo que acabou de ser mencionado.)
Tendo isso em mente, nós conseguimos construir as seguintes expressões:
Se traduzirmos I think so teremos "eu penso assim" ou "eu penso dessa maneira". É um pouquinho diferente do nosso "eu acho que sim", mas o significado é o mesmo.
O verbo to guess também pode ser usado quando queremos dar uma opinião, para expressar o que estamos pensando. Por isso a expressão I guess so também é muito comum de ser usada para dizer "eu acho que sim".
E, se você quiser, também é possível usar outras combinações com a palavra so, como:
Mas se você quiser discordar e dizer "eu acho que não", para deixar claro que pensa diferente, você nunca vai dizer "I think no". Em vez disso, você pode usar a expressão I don't think so (que pode ser traduzida como "eu não penso dessa maneira").
Mas aqui vale um alerta: se você quiser usar o verbo to guess, então você não vai usar a negativa don't. Em vez disso, você simplesmente vai acrescentar a palavra not no final, para formar I guess not (Eu acho que não).
Now let's take a look at some examples?
Will you be at the party next weekend? (Você vai estar na festa no próximo final de semana?)
I think so. (Eu acho que sim.)
Do you think they'll criticize our presentation? (Você acha que eles vão criticar a nossa apresentação?)
I don't think so. We covered all the main topics. (Eu acho que não. Nós cobrimos todos os pontos principais.)
Are you free tomorrow morning? We could finish the project together. (Você está livre amanhã de manhã? Nós poderíamos terminar o projeto juntos.)
I need to check my appointments, but I guess so. (Eu preciso conferir meus compromissos, mas eu acho que sim.)
Did you already know all this? Continue estudando com a gente e ampliando o seu vocabulário com o nosso artigo "Entenda os nomes dos episódios de WEDNESDAY". See you!
Aproveite e faça nosso teste de nível de inglês. Ou baixe nossa apostila que te ensina como aprender inglês de maneira eficiente!
Quer realmente aprender outras línguas, como inglês e espanhol? Conheça os nossos cursos que reforçam o aprendizado de inglês e espanhol.