Hello, there! Você já precisou usar a expressão "gabar-se de alguma coisa" e não sabia como dizê-la corretamente em inglês?
Hoje você vai descobrir que existem duas maneiras diferentes e que dependem do contexto. Então venha com a gente para aprender e não ficar com nenhuma dúvida. Let's go!
Existem dois verbos possíveis para expressar orgulho por uma determinada conquista ou habilidade: você pode dizer to boast ou to brag. A diferença entre eles é que boast é visto como algo um pouco mais positivo, enquanto brag é negativo.
Pense em uma pessoa que fala inglês muito bem. Essa pessoa pode se orgulhar dessa habilidade e se gabar dela, então usaríamos o verbo to boast. Mas se essa pessoa tivesse um inglês ruim e ainda assim ficasse se gabando, então usaríamos o verbo to brag, que passa uma conotação negativa e de que a pessoa talvez não tenha ou seja tudo aquilo que ela diz. Brag é mais informal do que boast, mas os dois verbos passam uma ideia de ostentação.
E lembre-se que esses verbos virão acompanhados da preposição about quando você quiser completar com um objeto.
Now let's see some examples?
Interesting, don't you think? And now you can boast about your English! Mas não pare de estudar e continue aprendendo com a gente no nosso próximo artigo: "Como dizer profissionalmente expressões comuns em inglês?". See you!
Aproveite e faça nosso teste de nível de inglês. Ou baixe nossa apostila que te ensina como aprender inglês de maneira eficiente!
Quer realmente aprender outras línguas, como inglês e espanhol? Conheça os nossos cursos que reforçam o aprendizado de inglês e espanhol.