Hey you, how's your week shaping up? Is everything good? Spending too much time at home? (E aí, como está sendo a semana? Está tudo bem? Passando muito tempo em casa?)
O artigo de hoje traz para você um vocabulário que fala sobre as partes da casa, os tipos de moradia e umas expressões relacionadas aos tópicos. Shall we?
Você sabia que há uma diferença quando falamos do primeiro andar no inglês britânico e no norte americano? So, In British English, the floor of a building which is level with the ground is called the ground floor. The floor above it is called the first floor. On the other hand, in American English, the floor which is level with the ground is called the first floor, the floor above it is the second floor, and so on. (Então, no inglês britânico, o piso de um prédio que está no nível do solo é chamado de andar térreo. O andar acima é chamado de primeiro andar. Por outro lado, no inglês americano, o andar que está no nível do solo é chamado de primeiro andar, o piso acima de segundo andar, e assim por diante.) Interesting, right? Which one do you prefer?
Apartment (american) / Flat (british) – Apartamento
Condominium ou condo – Condomínio, apartamento
Cottage – Casa de campo
Farm – Propriedade rural, fazenda
House – Casa
Mansion – Mansão
Penthouse apartment – Cobertura
Ranch house – Casarão bem comprido ou em L, estilo casa de fazenda
Row house (american for terraced house) - Casa geminada
Terraced house (british) – Casa geminada, uma ao lado da outra
Single family home (american for detached house) - Casa isolada
Studio Apartment (american) / Studio flat (british) – Quitinete
Townhouse – Condomínio de casas, uma ao lado da outra
Triplex – Apartamento com 3 andares
Semi-detached house (british) – Casa geminada
Detached house (inglês britânico) - Casa sozinha, independente
Attic - Sótão
Backyard – uintal do fundo
Balcony – Sacada
Basement – Porão
Bathroom – Banheiro
Bay window – Janela panorâmica ou janela saliente
Bedroom – Quarto
Ceiling – Teto
Cellar - Adega, Celeiro
Chimney – Chaminé
Deck – Terraço
Dining room – Sala de jantar
Door – Porta
Downstairs – Andar inferior
Driveway – Entrada (área externa entre a casa e a rua) da garagem para carros
Fence – Cerca
First floor – Primeiro andar
Floor – Chão ou piso
Front yard – Quintal da frente
Garage – Garagem
Garden – Jardim
Ground floor – Térreo
Hallway / Corridor – Corredor
Hedge - Cerca viva, arbustos ou pequenas árvores que separam um casa ou jardim de outro
Kitchen – Cozinha
Laundry room – Área de serviço
Lawn – Gramado
Library - Biblioteca
Living room - Sala de estar
Lobby - Saguão, Recepção ou Hall de entrada
Office - Escritório
Pantry – Despensa
Patio – Pátio
Roof – Telhado
Room – Quarto
Second floor – Segundo andar
Sidewalk - Calçada
Staircase ou Stairway – Escada ou escadaria
Step – Degrau da entrada de uma casa
Swimming pool – Piscina
Upstairs – Andar superior
Wall - Parede
Window – Janela
Be on the house – por conta da casa
Don't worry about the price, it is on the house - Não se preocupe com o preço, é por conta da casa.
Go round the houses – Perder tempo ou falar coisas sem importância e não ir direto ao ponto
Can you just stop going round the houses and tell us what really happened - Você pode parar de ficar rodeando e nos falar o que realmente aconteceu?
Get on like a house on fire – Ter uma relação muito boa com alguém
They were worried about moving together and running their friendship, but apparently they are getting on like a house on fire. - Eles estavam preocupados sobre se mudarem juntos e estragar a amizade, mas aparentemente eles estão se dando super bem.
Hit the roof ou Hit the ceiling – Explodir de raiva
My mom will probably hit the roof when she finds out I lost the money to pay the invoice. - Minha mãe ficará bem brava quando ela descobrir que eu perdi o dinheiro para pagar o boleto.
Sit/Be on the fence – "Ficar em cima do muro"
At this moment, sitting on the fence is not the best decision to make, you need to take sides. - Nesse momento, ficar em cima do muro não é a melhor - decisão a tomar, você precisa tomar partido.
That is it folks. Você conhecia essas expressions, sabia da diferença entre o British English e o American English? Aqui tem um outro post do qual trazemos mais expressions: nome dos esportes em inglês e expressões. Vale super a pena ler e aprimorar seu vocabulário.
Aproveite e faça nosso teste de nível de inglês. Ou baixe nossa apostila que te ensina como aprender inglês de maneira eficiente!
Quer realmente aprender outras línguas, como inglês e espanhol? Conheça os nossos cursos que reforçam o aprendizado de inglês e espanhol.