Hello, there! Quando queremos expressar as nossas vontades e desejos em português, é comum usarmos a expressão "sentir ou ter vontade". Mas você saberia como dizer essa mesma expressão em inglês?
Ela é um pouquinho diferente do que o esperado, então continue lendo para aprender exatamente como utilizar essa expressão corretamente. Let's get started!
A expressão que usamos em inglês para expressar um desejo ou uma vontade é "feel like". Ela pode ser aplicada a atividades, comidas, bebidas e muito mais, e é uma maneira eficaz de comunicar seus interesses e preferências em situações do dia a dia.
Mas atenção, existe uma regra importante que você não pode se esquecer: sempre que usar feel like, o verbo a seguir deve ser usado no gerúndio, ou seja, com -ing (veja os exemplos de uso logo abaixo).
Outra dica bacana é que se você quiser usar essa expressão em diferentes tempos verbais, você só deve mudar o verbo feel, como, por exemplo, felt like (sentiu vontade), will feel like (sentirá vontade), would feel like (sentiria vontade).
Pretty simple, right? Now take a look at these examples:
Tome cuidado porque a expressão feel like também pode significar "sentir-se como". A recomendação é que você sempre observe o contexto para interpretar se feel like está sendo usada como "sentir vontade" ou "sentir-se como", especialmente quando houver um substantivo depois dela. Take a look:
What do you feel like doing now? We hope it's studying more! (O que você está com vontade de fazer agora? Nós esperamos que seja estudar mais!)
Continue aperfeiçoando o seu inglês com a gente no nosso artigo "Conheça duas maneiras para dizer ELOGIAR em inglês". See you!
Aproveite e faça nosso teste de nível de inglês. Ou baixe nossa apostila que te ensina como aprender inglês de maneira eficiente!
Quer realmente aprender outras línguas, como inglês e espanhol? Conheça os nossos cursos que reforçam o aprendizado de inglês e espanhol.