Misturar as palavras para "aniversário" é uma confusão comum que cometemos em inglês, porque em português é tudo "aniversário" e pronto. Em inglês, temos "birthday" e "anniversary", mas qual é a diferença e quando devemos usar qual? É bem fácil!
Quando usar 'birthday':
Vamos analisar a palavra: birth (nascimento) + day (dia), ou seja, "birthday" celebra o dia de nascimento de alguém.
Quando usar 'anniversary':
Já "anniversary" serve para a passagem de um ano de coisas que não nasceram, assim podemos usar para datas especiais (namoro, bodas de casamento), eventos importantes, aniversário de fundação de uma empresa, etc.
Exemplos:
- I forgot my wife's birthday. (Eu esqueci o aniversário da minha esposa.)
- I forgot our anniversary. (Eu esqueci o nosso aniversário. - no caso, provavelmente de namoro ou casamento)
- Happy wedding anniversary! (Feliz aniversário de casamento!)
- Today we commemorate the 70th anniversary of the end of World War II. (Hoje nós comemoramos o 70º aniversário do fim da Segunda Guerra Mundial.)
Tranquilo, né? ;)
E você sabe a diferença entre "teacher" e "professor" em inglês?