FROM...TO vs FROM...THROUGH - Saiba quando utilizar cada um em inglês

felipebenincasaseo
felipebenincasaseo18/01/2021

FROM TO vs FROM THROUGH - Saiba quando utilizar cada um em inglês #inset

Hey! How are you doing? It's so nice to see you here. Às vezes, quando algumas palavras têm significados muito semelhantes, podem ser facilmente confundidas. Por isso, o assunto deste artigo te ajudará a compreender melhor os termos FROM ... TO e ... THROUGH e como e quando utilizá-los em inglês?

FROM...TO e FROM...THROUGH - Quando usar em inglês?

Os termos FROM ... TO e FROM...THROUGH em português tem os mesmos significados, porém são usados em contextos e situações diferentes.

Assim, podemos ver que há diferenças entre ambos: FROM ... TO é usado para indicar algo relacionado a dias, meses e anos.

The use of FROM...TO in English - O uso de FROM...TO em inglês

FROM...TO em inglês, significa (de...a...). É utilizado para falar sobre algo que aconteceu de um ponto até outro, como em horas, dias, meses e anos. FROM ... TO, pode ser utilizado para se referir de hora a tal hora. É um uso mais universal em inglês. Let's check some examples with "FROM ... TO":

  • The toy store just is open from 8am to 6pm. (A loja de brinquedos está aberta das oito da manhã até às seis da tarde.)

  • My mother and I do exercises from 6:30pm to 8:30pm. (Eu e minha mãe fazemos exercícios das seis e meia às oito e meia da noite.)

  • **I wasn't in NY from 2002 to 2005. ** (Eu não estava em Nova York de 2002 a 2005.)

  • Were you in Santa Catarina from winter to summer? (Você estava em Santa Catarina do inverno ao verão?)

  • Was she quarantined from March to June? (Ela estava de quarentena de março a junho?)

The use of FROM...THROUGH in English - O uso de FROM...THROUGH em inglês

O termo FROM...THROUGH em português, assim como o FROM...TO significa (de...a...). Também pode ser usado em contextos que se referem a tempo como dias, meses e anos, exceto em relação a horas. É mais usado no Reino Unido e em algumas regiões dos Estados Unidos, mas o FROM...TO é mais neutro.

O "FROM" pode ou deve ser omitido em alguns casos. Vejamos em quais contextos gramaticais podemos utilizar FROM...THROUGH:

  • I work Monday through Saturday. (Eu trabalho de segunda a sábado.)

  • Jules and I are going to stay at our grandmother's from December through January. (Jules e eu vamos ficar na casa da nossa avó de dezembro a janeiro.)

  • We can't go on vacation from December through February. (Não poderemos sair de férias de Dezembro a Fevereiro.)

  • My mother wasn't in Rome from 1995 through 1999. (Minha mãe não esteve em Roma de 1995 a 1999.)

  • So, you were at your boyfriend's house from Wednesday through Monday? (Então, você estava na casa do seu namorado de quarta a segunda?)

Well, esperamos que este conteúdo tenha te ajudado a compreender melhor sobre esses termos em inglês. Nesse idioma há muitos exemplos de palavras com significados parecidos e, pensando nisso, selecionamos um artigo para você continuar sua leitura: NO ONE, NOBODY, EVERYONE e EVERYBODY - Diferença dos termos em inglês. See you around! Bye!

Inglês e espanhol online de maneira eficaz!

Escolha um dos planos e tenha acesso aos cursos completos da plataforma

Plano Anual

12xR$40 ou R$480
Quero este plano

Plano Semestral

6xR$50 ou R$300
Quero este plano
FROM...TO vs FROM...THROUGH - Saiba quando utilizar cada um em inglês | Alura Língua