What's up buddy! Is everything okay? Existe uma infinidade de PHRASAL VERBS na língua inglesa que podem trazer mais naturalidade à fala e acrescentar conhecimentos ao nosso vocabulário. Desta vez, vamos falar sobre a expressão IRON OUT e seus significados em inglês. Are you ready? Let's see!
IRON OUT é um PHRASAL VERB utilizando o verbo TO IRON (passar a ferro) e como já sabemos, expressões como essa não devem ser traduzidas ao pé da letra. Portanto, o sentido dessa frase pode ser interpretado de diferentes formas, como (resolver / esclarecer / acertar, entre outros). Veja como usar essa expressão corretamente, a seguir.
Susan has a lot of problems to iron out at work. (Susan tem muitos problemas para resolver no trabalho.)
I have to iron out the situation in person. (Tenho que resolver a situação pessoalmente.)
You are able to iron this out. Just think! (Você é capaz de resolver isso. Apenas pense!)
Everything was a big misunderstanding that needed to be ironed out. (Tudo era um grande mal-entendido que precisava ser esclarecido.)
I'm sure Gina can iron out this story. Let’s give her a call. (Tenho certeza que a Gina pode esclarecer essa história. Vamos ligar para ela.)
John ironed out the gossip about your sister. (John esclareceu a fofoca sobre a sua irmã.)
Congratulations, you got the job! Let's iron out the details of your contract. (Parabéns, você conseguiu o emprego! Vamos acertar os detalhes do seu contrato.)
Today, my boss ironed out all late payments. (Hoje, meu chefe acertou todos os pagamentos atrasados.)
Finally, I got the money to iron out my debts. (Finalmente, consegui o dinheiro para acertar minhas dívidas.)
The presentation is almost perfect. We just have to iron out some details. (A apresentação está quase perfeita. Só precisamos cuidar de alguns detalhes.)
My marriage is tomorrow and I have to iron out all the details. (Meu casamento é amanhã e eu tenho que cuidar de todos os detalhes.)
I want you to iron out everything until the end of the day. (Eu quero que você cuide de tudo até o final do dia.)
My mom always irons out my clothes on the weekends. (Minha mãe sempre passa minhas roupas nos finais de semana.)
Can you iron out that t-shirt for me, please? (Você pode passar aquela camiseta para mim, por favor?)
We have to iron out our cloth masks at high temperatures to avoid the covid-19. (Temos que passar nossas máscaras de pano em altas temperaturas para evitar o covid-19.)
Wonderful! Gostou de aprender os diferentes significados da expressão IRON OUT? Coloque seu conhecimento em prática e continue acompanhando muito mais conteúdos como este por aqui. Siga a próxima leitura que selecionamos para você: NESS - Saiba quando usar esse sufixo em inglês. Have a good day!
Aproveite e faça nosso teste de nível de inglês. Ou baixe nossa apostila que te ensina como aprender inglês de maneira eficiente!
Quer realmente aprender outras línguas, como inglês e espanhol? Conheça os nossos cursos que reforçam o aprendizado de inglês e espanhol.