A forma mais comum de traduzir o verbo "pensar" para inglês é "to think", que pode ser inclusive traduzido como "achar", no sentido de "Eu acho que...". Exemplos:
- Give me some time. I have to think about it. ("Me dê algum tempo. Eu tenho que pensar sobre isso.")
- What do you think about this project? ("O que você acha/pensa sobre esse projeto?")
Note que ele costuma ser bastante usado com a preposição "about".
Porém, quando estamos refletindo mais profundamente sobre determinado tema, é comum o uso do verbo "to wonder" (que também pode significar "perguntar-se"):
- I'm wondering what to cook for dinner. ("Eu estou pensando/me perguntando o que cozinhar para o jantar.")
Tranquilo, né? ;)