
Hello, there! O verbo hold costuma aparecer com bastante frequência em inglês, justamente porque ele pode ter vários significados dependendo do contexto. Ele vai muito além de apenas "segurar" e aparece em muitas situações do dia a dia e do trabalho.
Então vamos dar uma olhada em quais são os principais usos e traduções do verbo hold e em quais situações você pode usá-lo? Check it out!
Principais usos e traduções do verbo HOLD
1. SEGURAR
Esse é o significado mais básico de hold, usado quando alguém segura alguma coisa fisicamente.
- She held the baby carefully. (Ela segurou o bebê com cuidado.)
- Hold the door for me, please. (Segure a porta para mim, por favor.)
- He was holding a cup of coffee. (Ele estava segurando uma xícara de café.)
2. COMPORTAR
Também podemos usar hold para dizer que alguma coisa comporta e tem capacidade para uma certa quantidade de outra coisa.
- This bottle holds two liters of water. (Essa garrafa comporta dois litros de água.)
- The room can hold up to 50 people. (A sala pode comportar até 50 pessoas.)
- The database holds a lot of information. (O banco de dados comporta muitas informações.)
3. MANTER
Nesse sentido, hold se refere a manter algo em um determinado estado ou condição.
- The company holds high standards. (A empresa mantém padrões elevados.)
- Try to hold your focus during the presentation. (Tente manter o foco durante a apresentação.)
- The rule still holds true. (A regra ainda se mantém válida.)
4. REALIZAR (um evento)
Hold também é usado para falar sobre realizar eventos, como reuniões ou cerimônias.
- They will hold a meeting tomorrow. (Eles vão realizar uma reunião amanhã.)
- The conference was held online. (A conferência foi realizada online.)
- The company holds weekly reviews. (A empresa realiza revisões semanais.)
5. ATRASAR (temporariamente)
Em algumas situações, hold também significa interromper ou atrasar alguma coisa por um momento.
- Hold on a second, please. (Espere um segundo, por favor.)
- The project was held due to budget issues. (O projeto foi suspenso por causa do orçamento.)
- Let's hold this discussion for later. (Vamos deixar essa discussão para depois.)
6. TER UMA CRENÇA
Por último, um uso muito específico de hold é para expressar opiniões, ideias ou crenças pessoais.
- She holds a strong opinion about education. (Ela tem uma opinião forte sobre educação.)
- He holds the view that remote work is better. (Ele defende a ideia de que o trabalho remoto é melhor.)
- They hold different beliefs. (Eles têm crenças diferentes.)
Can you think of more examples using the verb "hold"? (Você consegue pensar em mais exemplos usando o verbo "hold"?)
Continue estudando com a gente no nosso artigo "Qual é a diferença entre BLESS e BLISS?". See you next time!