Principais usos e traduções do verbo HOLD

Michel Rosas
Michel Rosas7 dias atrás
Principais usos e traduções do verbo HOLD

Hello, there! O verbo hold costuma aparecer com bastante frequência em inglês, justamente porque ele pode ter vários significados dependendo do contexto. Ele vai muito além de apenas "segurar" e aparece em muitas situações do dia a dia e do trabalho.

Então vamos dar uma olhada em quais são os principais usos e traduções do verbo hold e em quais situações você pode usá-lo? Check it out!

Principais usos e traduções do verbo HOLD

1. SEGURAR

Esse é o significado mais básico de hold, usado quando alguém segura alguma coisa fisicamente.

  • She held the baby carefully. (Ela segurou o bebê com cuidado.)
  • Hold the door for me, please. (Segure a porta para mim, por favor.)
  • He was holding a cup of coffee. (Ele estava segurando uma xícara de café.)

2. COMPORTAR

Também podemos usar hold para dizer que alguma coisa comporta e tem capacidade para uma certa quantidade de outra coisa.

  • This bottle holds two liters of water. (Essa garrafa comporta dois litros de água.)
  • The room can hold up to 50 people. (A sala pode comportar até 50 pessoas.)
  • The database holds a lot of information. (O banco de dados comporta muitas informações.)

3. MANTER

Nesse sentido, hold se refere a manter algo em um determinado estado ou condição.

  • The company holds high standards. (A empresa mantém padrões elevados.)
  • Try to hold your focus during the presentation. (Tente manter o foco durante a apresentação.)
  • The rule still holds true. (A regra ainda se mantém válida.)

4. REALIZAR (um evento)

Hold também é usado para falar sobre realizar eventos, como reuniões ou cerimônias.

  • They will hold a meeting tomorrow. (Eles vão realizar uma reunião amanhã.)
  • The conference was held online. (A conferência foi realizada online.)
  • The company holds weekly reviews. (A empresa realiza revisões semanais.)

5. ATRASAR (temporariamente)

Em algumas situações, hold também significa interromper ou atrasar alguma coisa por um momento.

  • Hold on a second, please. (Espere um segundo, por favor.)
  • The project was held due to budget issues. (O projeto foi suspenso por causa do orçamento.)
  • Let's hold this discussion for later. (Vamos deixar essa discussão para depois.)

6. TER UMA CRENÇA

Por último, um uso muito específico de hold é para expressar opiniões, ideias ou crenças pessoais.

  • She holds a strong opinion about education. (Ela tem uma opinião forte sobre educação.)
  • He holds the view that remote work is better. (Ele defende a ideia de que o trabalho remoto é melhor.)
  • They hold different beliefs. (Eles têm crenças diferentes.)

Can you think of more examples using the verb "hold"? (Você consegue pensar em mais exemplos usando o verbo "hold"?)

Continue estudando com a gente no nosso artigo "Qual é a diferença entre BLESS e BLISS?". See you next time!

Inglês e espanhol online de maneira eficaz!

Escolha um dos planos e tenha acesso aos cursos completos da plataforma

Plano Anual

12xR$40 ou R$480
Quero este plano

Plano Semestral

6xR$50 ou R$300
Quero este plano
Principais usos e traduções do verbo HOLD | Alura Língua