Hello, there! Os verbos to intend e to pretend são dois dos mais confundidos por estudantes brasileiros, porque eles se parecem muito com os verbos entender e pretender. O problema é que eles são falsos amigos, ou seja, são palavras em inglês que se parecem com palavras em português, mas o significado é totalmente diferente (clique aqui para aprender um pouco mais sobre os falsos amigos).
Então vamos aprender juntos o significado desses dois verbos? C'mon, let's go!
Se você quiser dizer "pretender" em inglês você nunca vai usar o verbo to pretend, porque ele significa fingir ! Dá pra imaginar a confusão que pode acontecer se você usar este verbo no contexto errado?
Então como dizemos pretender em inglês? A resposta é: to intend! Este é outro falso amigo, porque se parece muito com o verbo entender em português (mas você se lembra que para dizer entender você vai usar to understand, certo?).
Então resumindo, para você não se esquecer:
- Fingir = To pretend
- Pretender = To intend
- Entender = To understand
Is it easier, now? Então vamos para alguns exemplos. Take a look:
And you, what do you intend to achieve with your English skills? Continue sempre estudando para dominar a língua cada vez mais, então não deixe de conferir o nosso próximo artigo: "Qual é a diferença entre RESEARCH e SURVEY?". See you!
Aproveite e faça nosso teste de nível de inglês. Ou baixe nossa apostila que te ensina como aprender inglês de maneira eficiente!
Quer realmente aprender outras línguas, como inglês e espanhol? Conheça os nossos cursos que reforçam o aprendizado de inglês e espanhol.