Quero me matricular
Artigos Alura Lingua

Quando usar SHOULD e HAD BETTER em inglês?

Giovanna Oliveira
Giovanna Oliveira
Quando usar SHOULD e HAD BETTER em inglês? #inset

Hello, there! Se você está aprendendo inglês, é provável que já tenha encontrado palavras e expressões que podem parecer semelhantes, mas que têm significados distintos. Duas dessas palavras são "should" e "had better". As duas são usadas para expressar conselhos ou recomendações, mas há diferenças sutis em seus usos e significados.

Hoje vamos explorar a diferença entre should e had better para que você possa usá-las corretamente em suas conversas e escrita em inglês. Let's go!

Quando usar SHOULD e HAD BETTER em inglês?

Should e had better são duas formas de expressar conselhos ou sugestões em inglês, mas são usadas em contextos ligeiramente diferentes. Take a look:

SHOULD

Nós usamos should para expressar conselhos ou recomendações em geral, ou seja, quando estamos falando de alguma coisa que é desejável ou aconselhável fazer, mas não necessariamente obrigatória. É o equivalente ao nosso "deveria" em português.

A forma negativa de should é shouldn't, e também podemos criar perguntas: nesse caso, basta colocar should no começo da frase, antes da pessoa.

For example:

Perceba que essa é uma recomendação, mas que ela não é realmente obrigatória.

HAD BETTER

had better é usado para expressar conselhos mais fortes e urgentes. Ele implica que há uma consequência negativa se a ação recomendada não for seguida. Em português, nós também podemos traduzir had better como "deveria", mas em alguns casos ele pode ser traduzido como "é melhor você fazer...".

Outra diferença é que a forma negativa de had better é had better not. Já a forma interrogativa, embora possível, não é tão comum de ser usada. Além disso, podemos contrair had better para 'd better, e usar essa contração com qualquer pessoa.

Take a look at this example:

Observe que nesse exemplo estamos dando um conselho mais enfático, e existe uma consequência negativa se ele não for seguido (no caso, a pessoa não conseguirá visitar o museu depois).

Did you understand the difference? Now take a look at some more examples:
(Você entendeu a diferença? Agora dê uma olhada em mais alguns exemplos:)

What do you think you should do to improve your English? (O que você acha que deveria fazer para melhorar o seu inglês?)

Continue estudando com a gente no nosso artigo "O que significa e como usar AT ALL em inglês?". See you!

Aproveite e faça nosso teste de nível de inglês. Ou baixe nossa apostila que te ensina como aprender inglês de maneira eficiente!

Quer realmente aprender outras línguas, como inglês e espanhol? Conheça os nossos cursos que reforçam o aprendizado de inglês e espanhol.

Inglês e espanhol online de maneira eficaz!

Escolha um dos planos e tenha acesso aos cursos completos da plataforma

Plano Anual 12x R$40 ou R$480 Quero este plano
Plano Semestral 6x R$50 ou R$300 Quero este plano