Hello, there! Aprender as nuances do inglês pode ser desafiador, especialmente quando existem pequenos detalhes que podem fazer uma grande diferença, como é o caso do uso do verbo "stop".
"Stop to do" e "stop doing", apesar de parecerem a mesma coisa à primeira vista, têm significados totalmente diferentes e devem ser usados em contextos específicos.
Então confira abaixo qual é essa diferença e quando usar stop to do e stop doing. Let's go!
Quando usar STOP TO DO e STOP DOING?
STOP TO DO
A expressão "stop to do" é usada quando alguém para de fazer uma coisa com o objetivo de começar a fazer outra. O verbo "to do" após "stop" indica a nova ação que a pessoa vai realizar depois de parar a ação anterior.
Em português, é como se estivéssemos dizendo "parar PARA fazer algo diferente". For example:
- I stopped to eat lunch. (Eu parei para almoçar.)
- She had to stop to answer the phone. (Ela teve que parar para atender o telefone.)
Observe que nos dois exemplos acima a pessoa interrompeu uma atividade anterior para então fazer outra.
STOP DOING
Já "stop doing" é usada quando alguém interrompe uma atividade por completo e por tempo indeterminado. Em português, é o equivalente a "parar DE fazer algo".
É importante destacar que apesar do verbo ser usado no gerúndio (ou seja, com -ing), ele ainda assim será traduzido no infinitivo. Take a look:
- I stopped eating fast food. (Eu parei de comer fast food.)
- She stopped answering marketing phone calls. (Ela parou de atender ligações de marketing.)
Percebeu que nos dois exemplos as pessoas decidiram parar de fazer alguma coisa por um tempo indeterminado?
It's very easy, isn't it? Now take a look at some more examples:
- We stopped to watch a movie. (Nós paramos para assistir a um filme.)
- We stopped watching horror movies. (Nós paramos de assistir filmes de terror.)
- She stopped to check her phone. (Ela parou para verificar o telefone.)
- She stopped checking her phone during meetings. (Ela parou de verificar o telefone durante as reuniões.)
- He stopped to take a photo of the sunset. (Ele parou para tirar uma foto do pôr do sol.)
- He stopped taking photos because his camera broke. (Ele parou de tirar fotos porque sua câmera quebrou.)
When was the last time you decided to stop doing something? (Quando foi a última vez que você decidiu parar de fazer alguma coisa?)
Continue estudando com a gente no nosso artigo "Vocabulário sobre DOAÇÕES e TRABALHO VOLUNTÁRIO em inglês". See you!