Hey there! How is it going? Palavras com significados parecidos podem ser muito confundidas. Contudo, cada uma possui um contexto mais adequado para ser utilizada, como ocorre com as expressões WAIT, EXPECT e HOPE. Por isso, preparamos esse conteúdo para que aprenda quando usar cada termo em inglês.
O uso mais comum desse termo em inglês é como verbo TO WAIT, que significa (aguardar / esperar), no contexto de não praticar uma ação até um determinado momento ou até que algo aconteça. Já o substantivo WAIT quer dizer (a espera / a demora). Let's take a look at the examples:
The long wait for medical care resulted in serious complications. (A longa espera por atendimento médico resultou em sérias complicações.)
We had a five-hour wait before boarding the flight. (Tivemos uma espera de cinco horas até embarcar no voo.)
TO WAIT é um verbo de conjugação regular e de fácil compreensão:
Infinitive form: to wait | Past form: waited | Past participle: waited | Continuous: waiting |
I was waiting in line at the bank for more than three hours. (Fiquei esperando na fila do banco por mais de três horas.)
I'll wait for you to get home to tell you the news. (Vou esperar você chegar em casa para te contar a novidade.)
Why didn't you wait for me here, as I asked? (Por que você não me esperou aqui, como eu pedi?)
O verbo TO WAIT também pode ser usado na expressão "to wait tables", que significa "trabalhar como garçom/garçonete/servir mesas":
O termo TO EXPECT em inglês funciona apenas como verbo que é traduzido para (esperar / aguardar / imaginar). Ele é utilizado nos contextos que se referem a acreditar que algo pode acontecer ou que alguém realize uma ação. Portanto, confira a conjugação e exemplos de como usar essa expressão:
Infinitive form: to expect | Past form: expected | Past participle: expected | Continuous: expecting |
The company expects many candidates for the interview. (A empresa espera muitos candidatos para a entrevista.)
I expected better positioning from you. (Eu esperava um melhor posicionamento de você.)
Everyone expects you to learn from your mistakes. (Todos esperam que você aprenda com seus erros.)
A palavra HOPE pode ser substantivo que significa (a esperança / a expectativa). Além disso, o termo é confundido com os demais pelo seu uso como verbo TO HOPE, que quer dizer (esperar / confiar). Contudo, o contexto que melhor se encaixa com essa expressão é o desejo, a vontade que algo aconteça, mas não se tem certeza se será concretizado. Pay attention to the following examples:
Do you have any hope that next year will be better? (Você tem alguma esperança que o próximo ano será melhor?)
Hope is the last to die, right? (A esperança é a última que morre, certo?)
I have no hope of getting a scholarship in Harvard. (Não tenho esperança de conseguir uma bolsa em Harvard.)
A conjugação de TO HOPE é bem simples por se tratar de um verbo regular:
Infinitive form: to hope | Past form: hoped | Past participle: hoped | Continuous: hoping |
I'm hoping to get a job soon. (Espero conseguir um emprego em breve.)
She hopes you can make your dreams come true. (Ela espera que você consiga realizar seus sonhos.)
I was hoping to see you tonight. (Eu esperava ver você esta noite.)
Wonderful! Muito bom ver seu interesse em aprender cada vez mais esse idioma que é tão importante em nosso dia a dia. Agora que já sabe quando usar os termos WAIT, EXPECT e HOPE em inglês, fique com a próxima leitura: DIVIDE, SEPARATE e APART - Saiba diferenciar essas palavras em inglês. See you later!
Aproveite e faça nosso teste de nível de inglês. Ou baixe nossa apostila que te ensina como aprender inglês de maneira eficiente!
Quer realmente aprender outras línguas, como inglês e espanhol? Conheça os nossos cursos que reforçam o aprendizado de inglês e espanhol.