What's up! How is it going? Existem termos em inglês que acabam sendo confundidos, seja pela sua pronúncia ou escrita parecida. Neste caso, vamos falar das palavras WHOLE e HOLE em inglês, que apesar da semelhança entre elas e de terem a mesma pronúncia, seus significados são bem diferentes. Let's understand why!
O termo WHOLE em inglês pode ser usado como adjetivo que significa (inteiro / completo / integral). Além disso, também é usado informalmente para dar ênfase em algo, com os sentidos de (todo / muito). Pay attention to the following examples:
I spent the whole weekend cleaning my room. (Passei o fim de semana inteiro limpando meu quarto.)
You still have a whole year to decide which college you wanna apply to. (Você ainda tem um ano inteiro para decidir em qual faculdade deseja se inscrever.)
My whole body got stronger after I started training at the gym. (Meu corpo todo ficou mais forte, depois que comecei a treinar na academia.)
She has a whole pile of work to do this weekend. (Ela tem muito trabalho para fazer neste fim de semana.)
Já a palavra HOLE em inglês tem um dos usos como substantivo que significa (buraco / furo / cavidade). Outra forma de uso desse termo é como verbo (TO) HOLE que quer dizer (esburacar / furar / perfurar) algo_. So, take a look at the examples below:
Several holes are drilled in the ground to start building a house. (Vários buracos são feitos no solo para começar a construção de uma casa.)
In golf, players use clubs to pitch a ball to different holes in a large area. (No golfe, os jogadores usam tacos para lançar a bola em buracos diferentes em uma grande área.)
In the Pool game, two opponents try to place colored balls in one of the six holes of the table, with a cue. (No jogo de Sinuca, dois adversários tentam colocar bolas coloridas em um dos seis buracos da mesa, com um taco.)
O verbo TO HOLE é regular e possui a seguinte conjugação:
Infinitive form: to hole | Past form: holed | Past participle: holed | Continuous: holing |
The hailstorm holed the roof of the house. (A tempestade de granizo perfurou o telhado da casa.)
A rock holed my car tire on my last trip. (Uma pedra furou o pneu do meu carro na minha última viagem.)
An iceberg holed the Titanic that sank a few hours later. (Um iceberg perfurou o Titanic que afundou algumas horas depois.)
Very good!Viu como é importante entender a diferença entre os dois termos? Agora que você já entendeu quando usar as palavras WHOLE e HOLE em inglês, que tal ir para mais uma leitura? TALE vs TAIL - Aprenda a diferença destas palavras em inglês. It is always a pleasure to have you here! ;)
Aproveite e faça nosso teste de nível de inglês. Ou baixe nossa apostila que te ensina como aprender inglês de maneira eficiente!
Quer realmente aprender outras línguas, como inglês e espanhol? Conheça os nossos cursos que reforçam o aprendizado de inglês e espanhol.